Los investigadores procuraron documentar una panorámica de aspectos del patrimonio cultural de la Chontalpa Baja de Oaxaca para proveer datos, productos y otros materiales para una variedad de estudios interdisciplinarios en el futuro.
The principal investigators endeavored to document a wide panorama of aspects of the cultural heritage of the Lowland Chontalpa of Oaxaca, to provide data, products and other materials suitable for a variety of interdisciplinary studies in the future.
San Sebastian Church, Huamelula
Documentation products – Productos de la documentación
- Collection of historical and mythical-historical narratives of the Chontal past.
- Documentation of local knowledge on prominent landmarks, territorial boundary markers, abandoned settlement sites and other aspects of flora and fauna.
- Recording of Chontal terminology of agricultural and environmental phenomena.
- Chontal descriptions of traditional cultural practices.
- Dictionaries.
- Grammatical descriptions and other language materials.
- Electronic archive of video, audio and text files.
- La colección de narraciones históricas y mítica-históricas sobre el pasado chontal.
- La documentación de conocimientos nativos sobre límites, mojoneras, pueblos abandonados y otros aspectos de la flora y fauna.
- La grabación de la terminología chontal de la agricultura y los fenómenos del medio ambiente.
- Descripciones chontales de las prácticas culturales y tradicionales.
- Diccionarios.
- Descripciones gramaticales y otros materiales sobre la lengua
- Acervo electrónico de video, audio y textos.
Hammock in country patio
The corpus structure – La estructura del corpus
01 History – Historia
- Oral history – Historia Oral
- Personal stories – Historias personales
- Towns – Pueblos
- Written works – Trabajos escritos
02 Society – Sociedad
- Courting – Enamorando
- Daily life – Vida cotidiana
- Food – Comida
- House – Casa
- Marriage – Casamiento
- Religion – Religión
- Work – Trabajo
- Papers by others – Escritos de otros
03 Person – Persona
- Body – Cuerpo
- Death – Muerte
- Illness – Enfermedad
- Medicine – Medicina
04 Geography – Geografía
- Land – Tierra
- Maps – Mapas
- Water – Agua
- Written works – Trabajos escrito
05 Nature – Naturaleza
- Animals – Animales
- Plants – Plantas
- Riverlife – La vida del río
06 Festivals – Fiestas
- General documents
- General photos
- All Saints – Todos Santos
- Holy Cross – Santa Cruz
- Rosary – Rosario
- St. Peter – San Pedro
07 Music – Música
- Playful songs – Canciones chistosas
- Huamelula Blues
08 Language – Lengua
- ALIM materials
- Articles – Artículos
- Interaction – Interaccción
- Phonology – Fonología
- Stimulus data – datos de Estímulo
- Teaching – Enseñanza
- Wordlists – Listas de palabras
09 Literature – Literatura
- Folk – Popular
- Haunted House – Casa de Espanto
- Poetry – Poesía
10 Dictionaries – Diccionarios
- Brief intoduction – Breve introducción
- Orthography alternatives – Alternativas ortográficas
- Chontal to Spanish – al Español
- Chontal to English – al Inglés
- Thematic – Temáticos
11 Final Expo – Charla Final
Guille’s home altar
Petrona’s All Saints´Altar
All Saints’ Altar, Huatulco restaurant
Bread man, for All Saints’ Day
For a cumulative bibliography of Chontal studies, click here (pdf).
Para una bibligrafía cumulativa de los estudios chontales, haga clic aquí (pdf).